TV+Synchron   leerbild  
leerbild
 

 

Welcome to our homepage, we hope you find your visit informative.
We are happy to respond to any questions you may have!
In our casting studio we have an archive with voice samples of over 1.000 actors. These recordings are constantly updated and can be e-mailed worldwide for casting purposes. Our studios can be hired for your production needs, with or without staff.

Our principal areas of activity are:

 
 

 
 
leerbild Dubbing and localization in all stages of production:

Translation, screenplay, voice recording, foley recording and production, editing, mix down for all DVD formats, production of broadcast tapes


leerbild We have experience in working with materials from all over the world:

Telenovellas from Brazil, series and films from the USA, Europe and North Africa, Dramas and Science Fiction from Korea, Action Thrillers from Hong Kong, Cartoons from Australia
leerbild A one-stop service for DRTV productions.

From translation right through to the German language mix, from picture editing to CTA compilation and order page design, from creation of multiple VHS/DVD copies for instore-videos to broadcast tapes in all transmission formats
leerbild Sound effects production in our custom-built foley studio
leerbild Compilation of complete
M&E-tapes, foley recording and sound design
leerbild Subtitling
leerbild Audio book production

German Partner of Hippeis Media International Dubbing Group

 
 
 
leerbild
TV+SYNCHRON Berlin GmbH • Moriz Seeler Str. 5-7 [ehemals Rudower Chaussee 03] • 12489 Berlin
Fon: +49 (0)30 - 677 53 24 • Fax: +49 (0)30 - 67 77 49 19 • E-Mail: info@tv-synchron.de
Homelegal notice • © TV+SYNCHRON Berlin GmbH 2009